找回密码
 快速注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4308|回复: 0

[娱乐界] 除了李小龙、成龙 外国人还爱追这些中国影视剧

[复制链接]
大方叶倩 发表于 2017-3-26 22:37:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
曾几何时,“中国片就是功夫片”的概念,在许多外国人脑海中似乎已根深蒂固,“李小龙”“成龙”成为一段时期中国影视剧的代名词。随着越来越多的“中国故事”走出国门,优秀的中国影视剧逐渐引起世人的关注。

    中国科幻作家刘慈欣曾说,“在今天,我们更应思考如何在自己的文化内涵下,将我们面对世界、面对未来的文化观念输出海外……”从1990年万人空巷的《渴望》,到2015年的《琅琊榜》,20多年间,中国影人“走出去”的脚步从未停歇。今天,小编就跟你聊聊那些扬名海外的“中国制造”背后的故事,一起去看看,在“歪果仁”眼中,优秀的中国影视剧到底拥有着怎样的“特质”?

    《渴望》



    关键词:情感共鸣

    要让外国人更加了解我们民族的内心世界和精神生活,少打“文化折扣”,这才是影视剧,甚至是中国文化走出去的意义所在。

——著名作家莫言

    首播日期:1990年

    类型:家庭伦理剧

    “墙内开花墙外香”的历史最早可追溯到当年那部万人空巷的《渴望》。1993年下半年,电视连续剧《渴望》首次在越南中央电视台播出,从南到北引起极大轰动,直至10多年后,越南人对《渴望》依然念念不忘,应观众要求,越南电视台又重播了一次。歌曲《好人一生平安》,至今仍回响在河内的大街小巷,许多越南人称挑媳妇的标准都是“像刘慧芳那样的好姑娘。”

    《卧虎藏龙》



    关键词:融合

    “中国主题、世界元素”是电影走出国门的一个原则,在好莱坞成熟的商业模式下,找到与中国故事之间的契合点,才能赢得世界的瞩目。

——著名导演李安

    首播日期:2000年

    类型:武侠

    2001年3月18日,《卧虎藏龙》的北美票房突破了1亿美元门槛,成为美国电影史上第一部超过1亿美元票房的外语片。柏拉图式的爱情、莎士比亚式的对白、崇高的人文境界都恰中要害,2001年《卧虎藏龙》获奥斯卡十项提名,并最终捧得最佳外语片等四项奖项,将华语电影带入一个口碑上的新境界,也掀起了影坛新一波武侠电影风潮。

    《士兵突击》



    关键词:普世价值观

    中国电视剧“走出去”一定要从创作上入手,找到不同国家观众共同的兴趣点,也就是普世价值观。

——著名导演尤小刚

    首播日期:2006年

    类型:军旅剧

    掀起内地荧屏收视狂潮的军旅电视剧《士兵突击》在2008年以强劲的影响力延伸至海外持续发酵。通过网络下载及DVD传播,日本、美国,甚至南美、非洲,被“兵毒”击中的“突迷”遍及世界各地。2008年10月,第二届东京国际电视节上,《士兵突击》夺得了海外优秀电视剧奖,这也是中国的军旅剧首次在国外获奖。

     《三国》



    关键词:厚重

    一部好的作品要把镜头聚焦在民族、国家、历史上,好的文艺作品应该有思想含量,有历史厚度。

——中国电影家协会名誉主席李前宽

    首播日期:2009年

    类型:历史正剧

    2009年的历史剧新《三国》卖出了100多个国家的版权,海外发行超过3.4亿元,是迄今为止海外市场销售最好的中国电视剧。2012年新《三国》在美国播出后,获第45届美国“休斯敦国际电影节”最高奖“大雷米奖”,这也是迄今为止中国电视剧在海外获得的最高荣誉。

    《媳妇的美好时代》



    关键词:情感共鸣

    想要持续强化中国影视的海外影响力,不仅要把中国过去的文化辉煌和当下的生活场景用更精良的影像呈现出来,还要学会讲述世界性的故事,用全世界观众都能看得懂的方式,把中国故事讲得更精彩。

——著名评论人韩皓月

    首播日期:2009年

    类型:爱情、剧情片

    2011年底,《媳妇的美好时代》(改名为《豆豆和她的婆婆们》)以斯瓦西里语版在坦桑尼亚国家电视台首播,连续热播3个月。因为要求重播的来信实在太多,坦桑尼亚国家电视台不得不在一年后安排重播。在当地,很多男青年看到中国女性,甚至都会喊出电视剧里女主人公“毛豆豆”的名字。中国影视作品就此成为越来越多非洲人民全面认识中国社会、中国家庭和普通中国人的窗口。

    《舌尖上的中国1》



    关键词: 人文视角

    《舌尖上的中国》以“让世界了解中国”为创作宗旨,不仅展示了中国改革开放30多年来的巨大变化,更表达了中国人在新时代中积极向上的精神风貌,用镜头下的“美食”传递着中国社会悄然发生的变化,以独特的人文视角表达中国的文化价值理念,使“中国题材、世界表达”这一国际化的传播理念又一次得到了国际市场的验证。

——中国文联副主席胡占凡

    首播日期:2012年

    类型:美食纪实

    依靠“活色生香”的翻译,在国内备受赞誉的大型美食纪录片《舌尖上的中国1》播出覆盖100多个国家和地区,全球大部分观众都能“一饱眼福”。该片在包括印度、比利时、波兰、澳大利亚等国家的主流频道播出后,吸引了不少外国观众专程赶到中国“寻味”中华大地上的珍馐美食,“品味”博大精深的中华文化。

    《琅琊榜》



    关键词:精良

    我们应该了解市场的需求,但不能放弃创作者的自我表达,创作者需要有创造的空间来释放自己的创造力。有了创造力也就有了表现力,作品的厚度、含金量也就有了保证。制作层面精益求精,应该是一个工作习惯。

——著名制片人侯鸿亮

    首播日期:2015年

    类型:古装

    《琅琊榜》不仅在国内创下了高收视率,而且内地首播还未结束,海外便开始争相购买其播出权。自2015年9月21日起,《琅琊榜》已在北美、韩国等地播出,并陆续登陆中国台湾、中国香港、新加坡、马来西亚等地,甚至还登陆了非洲电视节,成为2016年中国国际电视总公司的重点推介剧目。

     合拍片

    近年来,中国影视公司频频“借船出海”,这直接导致不少“好莱坞制作”中都融入了中国血统。不过,电影业内人士分析指出,“借船出海”不等于一本万利,不管好莱坞也好,中国内地市场也罢,电影产业的喧嚣都只是暂时的,最终还是要靠内容为王。

    《寻龙诀》



    关键词:合作

    “走出去”并不是要跟好莱坞抗衡,而是在美国剩下的10%的市场份额中跟其他国家竞争。因此,抵制好莱坞是一个伪命题,只有合作与合拍才是中国影视剧“走出去”的主旋律。

——中国电影海外推广公司总经理周铁东

    首播日期:2015年

    类型:奇幻、冒险

    改编自人气网络小说《鬼吹灯》的电影《寻龙诀》公映后,其特效获得众多网友交口称赞,片方请来了奥斯卡视效奖获得者道格拉斯亲自操刀,超过1500个细腻的特效镜头的展示,使影片被称为是国产视效大片的新标杆。

    《大圣归来》



    关键词:文化印记

    塑造一些像秦始皇、孙悟空之类西方人比较熟悉的东方形象,推广具有鲜明中国文化印记的符号,更容易让世界人们记住,并引起情感上的共鸣。

——北京大学艺术学院教授陈旭光

    首播日期:2015年

    类型:动画

    《大圣归来》已销至全世界六十多个国家和地区,海外预售已达到四百万美元,创下国产3D动画海外销售的纪录,成为美国电影市场上最受关注的动画电影。作为一部英雄片,《大圣归来》具有鲜明的东方神韵,震撼的打戏频频致敬经典武侠,这在好莱坞动画独霸全球的今天,《大圣归来》发出了自己的声音。

    结语:“中国影视剧走出去”,绝非简简单单的八个字,纯正的中国影片,除了要坚持以中国视角看待人类共通性问题外,更应在质量、内容上下足功夫,在提升观赏性、趣味性的同时,准确输出中国形象,我们前面的路任重而道远。
音频应用店铺 音乐发布 中国原创歌词网
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 快速注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|音频应用|歌词网|投稿|中国原创歌词基地 ( 鄂ICP备13005321号-1 )

GMT+8, 2024-4-24 07:57 , Processed in 0.039930 second(s), 15 queries .

Powered by Audio app

中国原创歌词网微信: 924177110

快速回复 返回顶部 返回列表